Vychází Zeď vzpomínek, údajně nejlepší kniha Anthonyho Doerra
0 Richard Winter 15.3.2016Může vás sbírka povídek vzít na více míst a seznámit s více lidmi než román? Po přečtení knihy Anthonyho Doerra může čtenář na tuto otázku odpovědět kladně. Jeden z nejtalentovanějších a nejúspěšnějších amerických autorů současnosti v ní zavede čtenáře nejen na čtyři světadíly, ale také do světa své fantazie, v němž literární postavy působí jako skuteční lidé. Téměř všechny povídky byly oceněny některou z prestižních literárních cen, u držitele Pulitzerovy ceny se ostatně není čemu divit.
Někteří kritici i čtenáři považují právě povídky a novely za vrchol autorovy dosavadní tvorby.
S povídkovou knihou Anthonyho Doerra projdeme čtyři kontinenty a nekonečný svět fantazie. Úvodní příběh získal ocenění National Magazine Award v kategorii krásné literatury, druhá povídka byla označena za „mistrovské dílo vynikajícího pozorovatele a ukázku intuitivního smyslu pro poetiku,“ čtvrtá povídka dostala Cenu O. Henryho a za pátou povídku autor obdržel cenu The Pushcart za rok 2011.
Proslulý autor se zabývá vzpomínkami, které představují zdroj smyslu i soudržnosti našich životů a křehké propojení mezi námi a ostatními. Každou hodinu zmizí ze světa nekonečné množství vzpomínek. Paralelně s tím však další a další děti poznávají své okolí, zahánějí temnotu, vytvářejí nové vzpomínky, a znovu tak budují svět.
V úchvatné titulní povídce se mladý chlapec z JAR zmocní tajemství jedné staré ženy, úlomku minulosti, který má moc změnit mu život. V Řece Nemunas se dospívající osiřelá dívka stěhuje z Kansasu do Litvy a objevuje svět, v němž se mýty stávají skutečností. Povídka nazvaná Vesnice 113, za niž autor získal ocenění O’Henry Prize, vypráví o budování přehrady Tři soutěsky a staré semenářce, která hlídá dějiny vesnice určené k zaplavení. A v příběhu Život po životě pronásledují ženu, jež přežila holocaust, přízraky jejích německých kamarádek z dětství, ona však nachází útěchu v něžné péči svého vnuka.
Každá z povídek je připomínkou nádhery života – tajemné krásy semínek, zkamenělin, jesetera, mraků, vysílaček, listí, zkrátka nesmírného bohatství našeho světa.
Zeď vzpomínek z originálu Memory Wall přeložil do češtiny Jakub Kalina, stejně jako Doerrův předchozí titul Jsou světla, která nevidíme.
Jeden z nejúspěšnějších současných amerických spisovatelů Doerr se narodil a vyrostl v Clevelandu v Ohiu. Vystudoval historii a začal publikovat v časopisech. Krátce žil a pracoval v Africe a na Novém Zélandu, kde získal inspiraci pro svá díla. První povídky vydal knižně v roce 2002 pod názvem Shell Collector. Následoval román About Grace, sbírka povídek Memory Wall a rovněž jeho paměti Four Seasons in Rome.
V roce 2007 jej britský literární magazín Granta zařadil mezi 21 nejvýznamnějších mladých amerických spisovatelů. Získal mnohá ocenění, například prestižní americké a světové ceny The Story Prize či Sunday Times EFG Short Story Award.
Na svém díle Jsou světla, která nevidíme (All the Light We Cannot See), pracoval deset let. Po vydání v květnu 2014 vzbudila kniha velkou pozornost jak ze strany kritiků, tak čtenářů. Záhy se stala bestsellerem, na žebříčku New York Times se udržela 58 týdnů a stala se jednou z deseti nejprodávanějších knih roku. Byla nominována na cenu National Book Award, získala medaili Andrewa Carnegieho za beletrii a mnohá další ocenění, zvláště pak to nejvýznamnější, Pulitzerovu cenu za rok 2015.