ahead – 1200×100

PLAY.CZ

Právě poslouchá celkem 22024 posluchačů.

Seznam rádií

Seznam stylů

Seznam krajů

Novému držiteli Nobelovy ceny Mo Jenovi vyjde první kniha v češtině

0 Petr Hašek 12.10.2012

Knihu čínského spisovatele Mo Jena, který se stal letošním držitelem Nobelovy ceny za literaturu, si budou moci přečíst čtenáři i v češtině.

Vydání knihy jeho povídek pod názvem Když prosem kosa projede i románu Krev a mlíko plánuje v příštím roce nakladatelství Daupfhin. Mo Jenovy knihy do češtiny překládá Denis Molčanov.

Román Krev a mlíko vypráví příběh chlapce, jenž se počátkem 20. století narodil na čínském venkově do rodiny, kde už bylo sedm dcer. Kniha začíná pádem císařství, přes občanské války, japonskou invazi, boj komunistů s Japonci i Čankajškem, politické kampaně, hladomor a kulturní revoluci pokračuje až do 80. let minulého století.

Sedmapadesátiletý Mo Jen vyrůstal na venkově v 50. letech. V době politické kampaně Velký skok dopředu odešli rodiče pracovat do lidové komuny. Hlad, zima a násilí se podepsaly na jeho tvorbě, jeho mladí hrdinové jsou o své dětství často okradeni, surově vtaženi do života dospělých, neustále hladoví. Ze strádání hladem se u Mo Jena rodí fascinace jídlem a jisté krutosti s ním spojené, jež procházejí celým jeho dílem. V době kulturní revoluce byl v deseti letech vyloučen ze školy, pracoval jako rolník, později dělník a v roce 1976 vstoupil do armády. Ta mu umožnila studovat a psát.

Mo Jen bývá nazýván čínskou variantou Franze Kafky či Josepha Hellera. Jeho knihy patří v Číně k nejprodávanějším. Je velmi plodný, publikoval desítky povídek a 11 románů. Místopředseda oficiálního Svazu čínských spisovatelů popularitu v Číně získal zejména poté, co známý čínský režisér Čang I-mou natočil v roce 1987 podle jeho románu film Rudé pole. Snímek získal v roce 1988 na mezinárodním filmovém festivalu v Západním Berlíně Zlatého medvěda. V češtině zatím žádné jeho dílo knižně vydáno nebylo.

rwi